14/7/07
8/5/07
param param param baboum
(Brexians lair)
by
brexians
στις
14:27
0
of you said:
Ετικέτες POLITICS, WEIRD NEWS
28/11/06
ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΚΥΝΗΓΟΥΣ......
(Brexians lair)
by
brexians
στις
17:34
2
of you said:
5/11/06
ΡΕ ΠΩΣ ΑΛΛΑΖΟΥΝ ΟΙ ΚΑΙΡΟΙ!!!

The Associated Press
Published: Friday, November 3, 2006
ATHENS, Greece (AP) -
A statement by the Church of Greece's governing body, the Holy Synod, said the Dec. 14 visit by Archbishop Christodoulos follows an invitation by the pope.
"The Holy Synod expressed its joy that this visit will be carried out," the Synod said. "Its fruits will be positive."
It will be the first official visit by a Greek church leader to the Vatican, with which the eastern Orthodox church - of which the Church of Greece is a part - split in the acrimonious Schism of 1054.
The program of the visit, during which the pope will present the archbishop with an important Christian relic - a section of the chain of Saint Peter - will be settled with the Vatican, the statement said.

Benedict's predecessor, John Paul II, had invited Christodoulos to the Vatican during his visit to Athens in 2001 - the first ever by a pope since the schism. But the return visit was postponed after senior Greek church officials expressed fears it might anger Greek Orthodox zealots who oppose any improvement in ties with the Catholic church.
The church wields considerable power in Greece, where some 98 percent of the 11 million population is baptized into the Church of Greece.
Although Christodoulos traveled to the Vatican for John Paul's funeral last April, that was not rated an official visit.
At the end of this month, Benedict is due to meet with the leader of the world's Orthodox Christians, Ecumenical Patriarch Bartholomew I, at his headquarters in Istanbul, Turkey.
(Brexians lair)
ΥΓ. ΜΟΝΟ ΜΗΝ ΚΑΝΕΙ ΤΟ ΑΣΤΕΙΟ Ο ΒΕΝΕΔΙΚΤΟΣ ΚΑΙ ΣΗΚΩΘΕΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΑΠΙΚΟ ΘΡΟΝΟ, ΓΙΑΤΙ ΕΤΣΙ ΚΑΙ ΚΑΤΣΕΙ Ο ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΟΣ, ΠΟΙΟΣ ΤΟΝ ΣΗΚΩΝΕΙ!!!!
28/10/06
Φερνάντο Μποτέρο
Απέρριψαν τον Μποτέρο ...λόγω Άμπου Γκράιμπ
25/10/2006
Συντάκτης: Αθηνά Σαλούστρου
Πηγή: ΑΠΕ
Οι πίνακες ζωγραφικής και τα γλυπτά του Κολομβιανού καλλιτέχνη κοσμούν μουσεία και δημόσιους εκθεσιακούς χώρους σε όλο τον κόσμο. Όμως ο πασίγνωστος καλλιτέχνης αντιμετώπισε σχεδόν καθολική απόρριψη όταν επιχείρησε να πραγματοποιήσει μια έκθεση στην Αμερική. Ο λόγος; Το θέμα της έκθεσης ήταν η φυλακή του Άμπου Γκράιμπ. Η σειρά πινάκων ζωγραφικής που απεικονίζουν τα βασανιστήρια Ιρακινών στην φυλακή του Άμπου Γκράιμπ από στρατιώτες των ΗΠΑ απορρίφθηκαν από όλα τα αμερικανικά μουσεία στα οποία προτάθηκε να εκτεθούν, πριν συμφωνήσει να τα δεχθεί η Γκαλερί Μάρλμπορο στο κεντρικό Μανχάταν, όπου παρουσιάσθηκαν για πρώτη φορά την περασμένη εβδομάδα και θα παραμείνουν έως την 18η Νοεμβρίου.
"Εδώ υπάρχει απόλυτη ελευθερία έκφρασης. Γι’ αυτό ήταν τόσο ανησυχητικό το ότι τα μουσεία δεν ήθελαν να εκθέσουν αυτά τα έργα", είπε ο Μποτέρο. Οι πίνακες, σχολίασε ο 74χρονος ζωγράφος, είναι εμπνευσμένοι από κείμενα που περιέγραφαν τα γεγονότα και δεν αποτελούν απομίμηση των διαβόητων φωτογραφιών των βασανιστηρίων. "Δεν αποκάλυπτα τίποτε που δεν ήταν ήδη γνωστό. Απογοητεύτηκα που το καλλιτεχνικό αυτό όραμα δεν μπορούσε να εκτεθεί", δήλωσε. "Μου είπαν ότι δέχθηκαν πολλές οργισμένες τηλεφωνικές κλήσεις στην γκαλερί", λέει ο Μποτέρο. Προσθέτει ότι δεν νοιάστηκε να ρωτήσει γιατί οι προτάσεις του προς τα μουσεία να εκθέσει τους συγκεκριμένους πίνακες απορρίπτονταν. Ο κριτικός τέχνης Ντέιβιντ Ντ’ Αρσί εκτιμά ότι τα μουσεία αποφεύγουν να προκαλούν την Κυβέρνηση.
"Αν επρόκειτο για άλλα έργα του Μποτέρο, θα τα δέχονταν αμέσως. Είναι ίσως ο πιο αναγνωρίσιμος σύγχρονος καλλιτέχνης", εξηγεί ο Ντ’ Άρσί. Αλλά, προσθέτει, "το τελευταίο πράγμα που θέλουν τα μουσεία είναι να στιγματισθούν. Υπήρξε μια εποχή που τα μουσεία ήθελαν να σοκάρουν τον κόσμο.
Αυτή η εποχή έχει παρέλθει". Ο Μποτέρο έχει φιλοτεχνήσει 42 πίνακες και 38 ελαιογραφίες για το θέμα. Ο ίδιος λέει ότι εργαζόταν "με μονομανία" επί 14 μήνες για να τους ολοκληρώσει. Άρχισε πέντε μήνες μετά την αποκάλυψη των γεγονότων από τον δημοσιογράφο Σέιμουρ Χερς στο περιοδικό New Yorker, τον Μάιο του 2004. Ο ζωγράφος δηλώνει ότι ελπίζει η έκθεσή του να βρει καταφύγιο σε ένα αμερικανικό ή ευρωπαϊκό μουσείο, όμως διευκρινίζει ότι δεν προτίθεται να πουλήσει τους πίνακες, παρά μόνο να τους δωρίσει. "Δεν πιστεύω στην αποκόμιση χρημάτων από την εκμετάλλευση του ανθρώπινου πόνου", εξηγεί.
(Brexians lair)
15/10/06
ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΤΙΓΜΗ ΣΤΙΣ ΚΑΛΠΕΣ ΓΙΝΕΤΑΙ ΜΙΑ ΣΥΛΛΗΨΗ
ΝΕΟΙ ΔΗΜΟΤΙΚΟΙ ΑΡΧΟΝΤΕΣ ΘΑ ΓΕΝΝΗΘΟΥΝ ΚΑΙ ΔΥΣΤΥΧΩΣ,
ΑΛΛΟΙ ΘΑ ΑΝΑΓΕΝΝΗΘΟΥΝ ΣΑΝ ΤΟΝ ΦΟΙΝΙΚΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΣΤΑΧΤΕΣ ΤΟΥΣ.
ΚΑΠΟΙΟΣ ΕΙΠΕ ΚΑΙ ΕΙΧΕ ΔΙΚΙΟ,
ΟΤΙ ΕΧΟΥΜΕ ΟΤΙ ΑΡΧΟΝΤΕΣ ΑΞΙΖΟΥΜΕ.
Copyright © Demetrios the Traveler
(Brexians lair)
by
brexians
στις
16:14
2
of you said:
14/10/06
ΥΠΟΨΗΦΙΟΙ ΖΗΤΟΥΝ ΤOΝ ΨΗΦΟ ΜΑΣ...
ΜΑΥΡΙΣΤΕ ΤΟΥΣ















MAY THE FORCE BE WITH YOU
Copyright © Demetrios the Traveler
(Brexians lair)
by
brexians
στις
11:36
2
of you said:
LET'S SEE...
UNITED NATIONS APPOINTS REPUBLIC OF KOREA’S BAN KI-MOON AS NEXT SECRETARY-GENERAL;
BAN, DEEPLY TOUCHED AND INSPIRED, VOWS TO ‘BUILD BRIDGES, BRIDGE DIVIDES’
Acting on the Security Council’s recommendation, the Assembly adopted a resolution formally appointing Mr. Ban to a five-year term. Diplomats and United Nations staff in the packed chamber cheered the decision. Mr. Ban becomes the eighth Secretary-General in the United Nations’ 60-year history, and will oversee an Organization with nearly 100,000 peacekeepers in 18 countries around the world, and a $5 billion annual budget.
Mr. Ban will succeed 2001 Nobel Peace Prize winner Kofi Annan, of Ghana, who will retire at the end of December, after leading the 192-member world body for a decade. Earlier in his 40-year diplomatic career, Mr. Ban, 62, served in his country’s Mission to the United Nations and, in 2001, was Chef de Cabinet to then-Assembly President Han Seung-soo, of the Republic of Korea. Mr. Ban will be the first Asian to lead the Organization since U Thant, who held the post from 1961 to 1971.
“I stand before you deeply touched and inspired,” Mr. Ban told the Assembly. As Secretary-General, he vowed to work “diligently to materialize our responsibility to protect the most vulnerable members of humanity, and for the peaceful resolution of threats to international security”. He added that: “The true measure of the success of the UN is not how much we promise, but how much we deliver for those who need us most… We need not shout [the Organization’s] praises or preach its virtues. We simply need to live them every day: step by step, programme by programme, mandate by mandate,” he said.
Pledging to carry out reforms, building on Mr. Annan’s legacy, the Secretary-General-designate said: “My tenure will be marked by ceaseless efforts to build bridges and close divides.” He declared that his leadership would be one of harmony, foreswearing division.
“Let us remember that reform is not to please others, but because we value what this Organization stands for,” he said, laying out his vision of a truly reformed United Nations that could effectively meet the challenges of the twenty-first century. “We need reform because we believe in the future. To revitalize our common endeavour is to renew our faith not only in the UN’s programmes and purposes but also in each other. We should demand more of ourselves, as well as of our organization,” he said.
Mr. Annan praised Ban as “a future Secretary-General who is exceptionally attuned to the sensitivities of countries and constituencies in every continent -- a man with a truly global mind at the helm of the world’s only universal organization”.
He recalled that, more than 50 years ago, the first Secretary-General, Trygve Lie, had used the following words in greeting his successor, Dag Hammarskjöld: “You are about to take over the most impossible job on Earth.” Mr. Annan said that, while that might be true, he would have to add: “This is also the best possible job on Earth.”
Welcoming Mr. Ban, General Assembly President Sheikha Haya Al Khalifa of Bahrain said his appointment came at a time when the United Nations was deeply engaged in a wide-ranging reform process. “We are grateful to Secretary-General Kofi Annan, who has played a major role in shaping a clear and comprehensive vision to address the many global challenges confronting us,” she declared. She was confident that the Organization would build upon its past achievements and move ahead to become an even more effective body under Mr. Ban’s leadership.
Kenzo Oshima of Japan, whose delegation holds the Security Council’s rotating Presidency for the month, presented the work undertaken by that 15-nation body leading to Mr. Ban’s appointment by the Assembly. The chairpersons of the United Nations five regional groups, and representatives of the European Union and the “Group of 77” developing countries and China, as well as of the host country, each took the podium, praising the Secretary-General-designate for his diplomatic skills and personal qualities. They said the world body would be in able hands, as it faced the challenges to come. The speakers also paid tribute to Mr. Annan for his work in steering the United Nations through 10 difficult years.
Outgoing United Nations Secretary-General, KOFI ANNAN, congratulated his successor and said he was pleased his election had been “early and orderly”. He believed everyone recognized the depth of Mr. Ban’s experience, the breadth of his connections, and his ability to operate effectively at the highest levels.
“But as someone who has known and worked with you several years, I think they will soon discover something more, if they do not see that already: a future Secretary-General who is exceptionally attuned to the sensitivities of countries and constituencies in every continent. A man with a truly global mind at the helm of the world’s most universal Organization,” Mr. Annan said.
Mr. Ban’s early election will give the United Nations community a head start in ensuring the smoothest possible transition, said Mr. Annan, giving the new United Nations chief one piece of advice: “Try to make full use of the unparalleled resource you will find in the staff of the Organization. Their commitment is the United Nations’ greatest asset, and has been the surest source of strength for me in my work as Secretary-General.”
He said that, more that 50 years ago, the first Secretary-General of the United Nations, Trygve Lie, greeted his successor, Dag Hammarskjold, by saying: “you are about to take over the most impossible job on Earth.” And, while that might be true, Mr. Annan said he would now add “this is also the best possible job on Earth”.
“As you ready yourself to take over, I wish you strength and courage. You will need those attributes, but equally, you will need a healthy sense of humour -– which I know you posses in abundance, so don’t forget to have fun along the way,” said Mr. Annan, in closing.
BAN KI-MOON, United Nations Secretary-General-designate, said he stood before the Assembly “deeply touched and inspired”. He followed a line of remarkable leaders, each of whom had faced this moment at a critical juncture in the Organization’s history. In particular, outgoing Secretary-General Kofi Annan, who had astutely guided the United Nations into the twenty-first century. “You have defined an ambitious agenda that has made the United Nations truly indispensable to peace, prosperity and human dignity around the world. Our debt to your courage and vision is immeasurable. I resolve to build on your legacy,” he told Mr. Annan.
He said that his own rapid election by the Assembly had provided him with an unprecedented opportunity: never in the history of the Organization had an incoming Secretary-General been given sufficient time to prepare for the job. He would use the next two months to consult widely on how to proceed with the Organization’s common agenda of reform and revitalization. “I will listen attentively to your concerns, expectations and ambitions,” he said. Proud to be the second Asian to lead the Organization -- following U Thant -- he said his dynamic and diverse region aspired to take greater responsibilities in the world.
He was from a part of the world where modesty was a virtue, but that was about demeanour, not vision and goals, he explained. The Asian region also exemplified “quiet determination in action to get things done without so much fanfare,” adding that that “might be the key to Asia’s success, and to the United Nations’ future.” He said: “We should be modest in our words, but not in our performance. The true measure of the success of the UN is not how much we promise, but how much we deliver for those who need us most…We need not shout [the Organization’s] praises or preach its virtues. We simply need to live them every day: step by step, programme by programme, mandate by mandate.”
The United Nations was needed now more than ever, Mr. Ban said. In the previous century, the Organization’s core mission was to keep countries from fighting each other; in the new century, the United Nations’ defining mandate was to strengthen the inter-State system, so that humanity might be better served amid new challenges.
“From the Balkans to Africa, from Asia to the Middle East, we have witnessed the weakening, or absence, of effective governance, leading to the ravaging of human rights and the abandonment of longstanding humanitarian principles,” he said, stressing that the international community needed “competent and responsible States” to meet the needs of the people for whom the United Nations was committed. “And the world’s people will not be fully served unless peace, development and human rights -- the three pillars of the United Nations -- are advanced together with equal vigour,” he added.
He said that “the road we must pave toward a world of peace, prosperity and dignity for all has many pitfalls”. As Secretary-General, he would make the most of the authority vested in his Office by the Charter and the mandate given to him by the member States. He would work with dignity to make real the responsibility to protect the most vulnerable members of humanity and for the peaceful resolution of threats to international peace and security.
Turning to Organizational reform, he said that the thorough-going exercise had taxed the attention and energies of both delegations, and the Secretariat. “But, we must stay the course,” he said, calling on the United Nations family to muster the human, institutional and intellectual resources required for the task, and organize them properly.
“We should do our part in meeting the Millennium Development Goals, expanding peace operations, threats posed by terrorism, proliferation of weapons of mass destruction, HIV/AIDS and other pandemics, environmental degradation and the imperatives of human rights,” he said.
At the same time, he went on, the United Nations was not reforming to please others. “We reform because we value what the Organization stands for. We reform because we believe in its future.” He urged the member States to demand more of each other, and of the Organization. To cut through the “fog of mistrust,” however, was going to take more intensive dialogue. “We cannot choose everything at once, but if we choose wisely, and work together transparently, flexibly and honestly, progress in a few areas would lead to progress in many more,” he promised.
He pledged to build bridges, in order to bridge gaps, to foreswear divisions, and to remain faithful to his constituency. He would also take full responsibility for Secretariat management.
He was proud to join the ranks of the world’s premier Secretariat, and pledged his utmost support, dedication and solidarity to the able and courageous men and women who served the Organization, he said. The aim of Secretariat reform was not to penalize, but to reward, so that talent and skill, experience and dedication might be fully mobilized and utilized. Calling for the Secretariat’s unsparing support as he took up the helm of the Organization, he pledged to seek excellence with humility, and to lead by example. Promises should be kept, and he pledged to work with all stakeholders for a United Nations that delivered on its promises.
“I earnestly hope that the young boys and girls of today will grow up knowing that the United Nations is working hard to build a better future for them. As Secretary-General, I will embrace their hopes and hear their appeals. I am an optimist, and I am full of hope about the future of our global Organization. Let us work together for a United Nations that can deliver more and better,” he said.

Copyright © Demetrios the Traveler
(Brexians lair)
12/10/06
φετος θα φαει μαλλον τους αντιπαλους του...
17/10/2005
Εντοπίζεται στην Ελλάδα, το πρώτο ύποπτο κρούσμα της γρίπης των πτηνών σε γαλοπούλα σε οικόσιτη μονάδα στις Οινούσσες. Η πρώτη εξέταση δείχνει ότι ένα από τα εννέα δείγματα πουλερικών βρέθηκε θετικό στην παρουσία αντισωμάτων της γρίπης των πτηνών Η5.
Ωστόσο δεν διευκρινίζεται αν διαγνώσθηκε το στέλεχος του φονικού H5N1. Σύγχηση προκαλούν οι δηλώσεις του υπουργού Αγροτικής Ανάπτυξης Ε.Μπασιάκου σχετικά μ' ένα χαμένο δείγμα γαλοπούλας. Τα δείγματα στέλλονται στη Θεσσαλονίκης και στη Βρετανία για περαιτέρω εξετάσεις. Τα πουλερικά των Οινουσσών τίθενται σε καραντίνα, ενώ οι απασχολούμενοι στην οικόσιτη μονάδα τίθενται σε ιατρική παρακολούθηση. Στις 19/10, ο υπουργός Υγείας Νικήτας Κακλαμάνης επισκέπτεται τις Οινούσσες διαβεβαιώνοντας ότι δεν υπάρχει κανένα πρόβλημα για τους κατοίκους του ακριτικού νησιού και γενικότερα της Ελλάδας ενώ ως αντίδοτο στον πανικό γευματίζει με κοτόπουλο στο νησί.
Στις 20/10, αυτοψία στο χώρο εκτροφής των ύποπτων πουλερικών στις Οινούσσες κάνουν εμπειρογνώμονες της Ε.Ε. Στις 29/10, αρνητικά είναι τα τελικά αποτελέσματα των αναλύσεων στα δείγματα των πουλερικών από τις Οινούσσες για τον ιό της γρίπης των πουλερικών, που έγιναν σε Βρετανία και Θεσσαλονίκη.
Το υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης, με τη σύμφωνη γνώμη της Κτηνιατρικής Υπηρεσίας της Ε.Ε., αίρει τα μέτρα που είχαν ληφθεί στο νησί.
Copyright © Demetrios the Traveler
(Brexians lair)
by
brexians
στις
23:49
0
of you said:
Τουρκία μαινόμενη
Για το νόμο περί γενοκτονίας των Αρμενίων
Πηγή: AΠΕ-Reuters-Associated
Την έντονη αντίδραση της Τουρκίας προκάλεσε η ψήφιση από την Κάτω Βουλή της Γαλλίας, νομοσχεδίου που ποινικοποιεί τους αρνητές της γενοκτονίας των Αρμενίων από τους Οθωμανούς Τούρκους, το 1915. Το υπουργείο Εξωτερικών, της Τουρκίας σε αυστηρή ανακοίνωσή του, θεωρεί την απόφαση βαρύ και σκληρό πλήγμα στις σχέσεις των δυο χωρών και την θεωρεί αποτέλεσμα της ανεύθυνης στάσης μερίδας Γάλλων πολιτικών που δεν μπόρεσαν να δουν τις συνέπειες της πολιτικής που ακολουθούν". Η γαλλική κυβέρνηση ωστόσο ανακοίνωσε σήμερα ότι δεν θα υποστηρίξει την συγκεκριμένη πρόταση νόμου. Την λύπη της, για την ψήφιση της πρότασης εξέφρασε η Ε.Ε, ενώ το Ελληνικό Υπουργείο Εξωτερικών, σε σχόλιο του, αφού υπενθύμισε ότι η Ελληνική Βουλή έχει υιοθετήσει σχετικό ψήφισμα από το 1996 επισήμανε πως "στο σύγχρονο κόσμο το παρελθόν δε θα πρέπει να αποτελεί τροχοπέδη για το μέλλον".
Σκληρές αντιδράσεις
Ο Τούρκος υπουργός Εξωτερικών Αμπντουλάχ Γκιουλ, αναφερόμενος στην υπερψήφιση του νομοσχεδίου χαρακτήρισε την υπόθεση "εθνική", η οποία έχει δημιουργήσει έντονες αντιδράσεις σε επίσημο και λαϊκό επίπεδο.
Ο Γκιουλ, απέφυγε να απαντήσει για το ποιες θα είναι οι επόμενες κινήσεις της Τουρκίας, όσον αφορά το συγκεκριμένο γεγονός, ενώ εξέφρασε την ελπίδα, "η Γαλλία να βγει από το αδιέξοδο αυτό".
Απαράδεκτη χαρακτήρισε την απόφαση ο πρόεδρος της Τουρκικής Εθνοσυνέλευσης Μπουλέντ Αρίντς ο οποίος επισήμανε ότι "πρόκειται για εχθρική κίνηση εναντίον του τουρκικού έθνους".
Ο Τούρκος υπουργός Οικονομικών Αλί Μπαμπατσάν, από την πλευρά του δεν απέκλεισε μάλιστα το ενδεχόμενο να υπάρξουν συνέπειες για τις γαλλικές επιχειρήσεις μετά την ψήφο των Γάλλων βουλευτών, αποκλείοντας όμως κάθε ενδεχόμενο να επιβληθεί μποϊκοτάζ σε γαλλικά προϊόντα.
Την λύπη της για την ψήφιση της πρότασης εξέφρασε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, εκτιμώντας πως το συγκεκριμένο γεγονός "θα εμποδίσει το διάλογο για τη συμφιλίωση" ανάμεσα στην Τουρκία και την Αρμενία.
Ωστόσο όπως ανέφερε ο πρόεδρος της Επιτροπής της Τουρκικής Εθνοσυνέλευσης για την εναρμόνιση της Τουρκίας με την ΕΕ και πρώην υπουργός Εξωτερικών Γιασάρ Γιακίς, τα μέτρα που θα ληφθούν εναντίον της υπερψήφισης του νομοσχεδίου "δεν θα πρέπει να βλάψουν την Τουρκία".
Ο Γιακίς επεσήμανε ότι "υπάρχει ακόμη χρόνος" και με κριτικό ύφος προς την κυβέρνηση, τόνισε ότι "αν η κυβέρνηση κινηθεί πιο έγκαιρα αυτή τη φορά, ενόψει της συζήτησης του νομοσχεδίου στη γαλλική Γερουσία, αν καταφέρει να οργανωθεί με τρόπο που να επηρεάσει τους Γάλλους βουλευτές και γερουσιαστές, έχουμε πιθανότητες να είμαστε περισσότερο πετυχημένοι".
Με ανακοίνωση του ο Σύνδεσμος Τούρκων Βιομηχάνων και Επιχειρηματιών (TUSIAD) αφού καταδικάζει την ψήφιση της πρότασης απάντηση υπογραμμίζει ότι: "Η καλύτερη απάντηση που μπορεί να δοθεί στη Γαλλία είναι να συνεχίσουμε την πορεία μας στο δρόμο προς την πλήρη ένταξη στην ΕΕ, επιταχύνοντας τις πολιτικές μεταρρυθμίσεις, συμπεριλαμβανομένων ιδιαίτερα αυτών που αφορούν την ελευθερία έκφρασης".
Την απόφαση της Γαλλίας καταδίκασε και το Αζερμπαϊτζάν, παραδοσιακός σύμμαχος της Τουρκίας, εκτιμώντας ότι η Γαλλία "παρασύρθηκε από την επιρροή αρμενικών κύκλων".
Το Αζερμπαϊτζάν, πρώην σοβιετική δημοκρατία του Καυκάσου, έχει έντονες διαφωνίες με την Αρμενία όσον αφορά τον αμφιλεγόμενο θύλακο του Ναγκόρνο Καραμπάχ, που έχει προσαρτηθεί από το Αζερμπαϊτζάν με σκληρές αιματηρές μάχες τη δεκαετία του 1990, και όπου η πλειοψηφία των κατοίκων του είναι Αρμένιοι.
Η πρόταση νόμου, που πρέπει να επικυρωθεί και από την Άνω Βουλή -Γερουσία- για να αποτελέσει νόμο του κράτους, προβλέπει ότι όποιος αρνείται την πραγματικότητα της αρμενικής γενοκτονίας κατά τη διάρκεια του Α’ Παγκοσμίου Πολέμου θα τιμωρείται με φυλάκιση ενός έτους και πρόστιμο 45.000 ευρώ.
Copyright © Demetrios the Traveler
(Brexians lair)
by
brexians
στις
23:39
0
of you said:
the end .....DOORS
This is the end
Beautiful friend
This is the end
My only friend, the end
Of our elaborate plans, the end
Of everything that stands, the end
No safety or surprise, the end
Ill never look into your eyes...again
Can you picture what will be
So limitless and free
Desperately in need...of some...strangers hand
In a...desperate land
Lost in a roman...wilderness of pain
And all the children are insane
All the children are insane
Waiting for the summer rain, yeah
Theres danger on the edge of town
Ride the kings highway, baby
Weird scenes inside the gold mine
Ride the highway west, baby
Ride the snake, ride the snake
To the lake, the ancient lake, baby
The snake is long, seven miles
Ride the snake...hes old, and his skin is cold
The west is the best
The west is the best
Get here, and well do the rest
The blue bus is callin us
The blue bus is callin us
Driver, where you taken us
The killer awoke before dawn, he put his boots on
He took a face from the ancient gallery
And he walked on down the hall
He went into the room where his sister lived, and...then he
Paid a visit to his brother, and then he
He walked on down the hall, and
And he came to a door...and he looked inside
Father, yes son, I want to kill you
Mother...i want to...fuck you
Cmon baby, take a chance with us
Cmon baby, take a chance with us
Cmon baby, take a chance with us
And meet me at the back of the blue bus
Doin a blue rock
On a blue bus
Doin a blue rock
Cmon, yeah
Kill, kill, kill, kill, kill, kill
This is the end
Beautiful friend
This is the end
My only friend, the end
It hurts to set you free
But youll never follow me
The end of laughter and soft lies
The end of nights we tried to die
This is the end
(Brexians lair)
by
brexians
στις
18:24
0
of you said:
6/10/06
Νομιμοποίηση του Κόμματος των Παιδοφίλων (PNVD)
MAY THE FORCE BE WITH YOU Copyright © Demetrios the Traveler
Μετά την απόφαση του Διεθνούς Δικαστηρίου της Χάγης, η οποία βασιζόμενη στην ελευθερία της έκφρασης, του εκλέγειν και εκλέγεσθαι, δεν απαγόρευσε την ίδρυσή του, η Ολλανδική Κυβέρνηση αναγνώρισε και επίσημα το νεοϊδρυθέν Κόμμα των Παιδοφίλων (PNVD).
Σε αυτή την περίπτωση η ελευθερία της έκφρασης λειτούργησε εναντίον των δικαιωμάτων των παιδιών.
Βασικοί στόχοι του κόμματος είναι:
- Η νομιμοποίηση της σεξουαλικής επαφής μεταξύ ενηλίκων και ανηλίκων από 12 ετών
- Η νομιμοποίηση της κατοχής παιδικού πορνογραφικού υλικού για προσωπική χρήση
Επίσης, κάθε νομοθεσία, που απαγορεύει την σεξουαλική επαφή μεταξύ ανθρώπων και ζώων, τους βρίσκει ρητά αντίθετους.
Κάθε συνειδητοποιημένος πολίτης στην Ευρώπη αλλά και σε ολόκληρο τον κόσμο οφείλει να αντιταχθεί στην νομιμοποίηση αυτού του πολιτικού κόμματος.
Η Φινλανδία, έχοντας την Προεδρία της Ε.Ε. πρόκειται να αιτηθεί την καταστολή της δράσης του Κόμματος των Παιδοφίλων στην Ολλανδία. Η αίτηση από την Πρωθυπουργό της Φινλανδίας κα. θα παραδοθεί στον Επίτροπο της Ε.Ε. κ. Franco Frattini, Αρμόδιο για Εσωτερικές Υποθέσεις, στο τέλος του τρέχοντος έτους.
Στα πλαίσια Ατυπης Συνάντησης μεταξύ των Υπουργών Δικαιοσύνης και Εσωτερικών της Ε.Ε. η οποία πραγματοποιήθηκε 20-22 Σεπτεμβρίου στην πόλη Tampere, οι Φιλανδοί πολίτες παρέδωσαν τις πρώτες υπογραφές στην Υπουργό Δικαιοσύνης της χώρα τους.
Όσο περισσότεροι σε ολόκληρο τον κόσμο συνυπογράψουμε το αίτημα τόσο μεγαλύτερη θα είναι η ισχύς του!
Σας καλούμε όλους να συμμετέχετε στην παγκόσμια αυτή διαμαρτυρία
συμπληρώνοντας το ονοματεπώνυμο & την ηλεκτρονική σας διεύθυνση
(πατήστε εδώ και δώστε μας τον ψήφο σας)
(Brexians lair)
by
brexians
στις
21:29
3
of you said:
Ετικέτες ΕΛΛΗΝΙΚΑ, POLITICS, SEX, WEIRD NEWS
1/10/06
Why do we love Fidel?
(Brexians lair)
30/9/06
ΜΙΑ ΠΑΡΑΞΕΝΗ ΔΙΑΦΗΜΗΣΗ
ΜΙΑ ΛΑΜΠΟΡΓΚΙΝΙ ΣΤΟ ΦΛΥΤΖΑΝΙ ΣΑΣ
ΑΥΤΑ ΣΥΜΒΑΙΝΟΥΝ ΣΤΗΝ ΣΟΣΙΑΛΙΣΤΙΚΗ ΚΙΝΑ.
(Brexians lair)
by
brexians
στις
22:32
0
of you said:
Ετικέτες ΕΛΛΗΝΙΚΑ, POLITICS, WEIRD NEWS
σκεψεις θεσεις αποψεις....
Γράφω αυτό το ιστογράφημα με αφορμή τα 3 τελευταία ιστογραφήματα της συν-μπλόκισσας Λορελάϊ
με τίτλους :
• Αποχαύνωση
• Προβλήματα Πολυτελείας
• Δημήτρης Δανίκας
-Ειλικρινά μου είναι δύσκολο να κρίνω και να αποφασίσω, τι δεν μου αρέσει περισσότερο, το ότι πεθαίνουν παιδία από πείνα κάθε μέρα, ή το ότι δεν στειρώνουν τους αγράμματους, φτωχοδιάβολους γονείς τους.
-Δυστυχώς μου είναι δύσκολο να κρίνω και να αποφασίσω, τι δεν μου αρέσει περισσότερο, το ότι πεθαίνουν παιδία από το AIDS κάθε μέρα, ή το ότι οι γονείς τους πηδιούνται με όποιον και ότι βρουν.
-Αλήθεια μου είναι δύσκολο να κρίνω και να αποφασίσω, τι δεν μου αρέσει περισσότερο, το ότι πεθαίνουν παιδία από οικογενειακή κακοποίηση κάθε μέρα, ή το ότι δεν κλίνουν τους γονείς τους στο πιο βαθύ μπουντρούμι.
-Σίγουρα μου είναι δύσκολο να κρίνω και να αποφασίσω, τι δεν μου αρέσει περισσότερο, το ότι πεθαίνουν παιδία από ενδοσχολική βία κάθε μέρα, ή το ότι οι γονείς τους αγοράζουν όπλα.
-Χωρίς ενδοιασμό μου είναι δύσκολο να κρίνω και να αποφασίσω, τι δεν μου αρέσει περισσότερο, το ότι αυτοκτονούν παιδία κάθε μέρα, ή το ότι οι γονείς τους δεν νοιάζονται για τα προβλήματα και τις ανησυχίες τους.
Δεν με νοιάζει και δεν μου καίγεται καρφί για όλα τα πιο κάτω:
1. για τους δασκάλους, καθηγητές του δημόσιου, που κάνουν απεργία και για τα οποία αιτήματα τους.
2. για τους δήθεν σοσιαλιστές εκδότες, δημοσιογράφους και παρουσιαστές του glamour, του gossip και του life style.
3. για τους κατ’ επάγγελμα εργατοπατέρες που στη συνεχεία θα μπούνε στη βουλή να φάνε με χρυσές μασέλες.
4. για το gay κατεστημένο στα media.
5. για την αμερικανική εξωτερική πολιτική.
6. για την εβραιοσιωνιστική φατρία της 7ης τέχνης.
7. για τους παρατρεχάμενους και ενασχολούμενους ερασιτέχνες και επαγγελματίες γύρω από το επαγγελματικό ποδόσφαιρο και μπάσκετ.
8. για τις μεγαλοκυρίες και τους μεγαλοκαρχαρίες συζύγους τους και για την όποια κοινωνικό-φιλανθρωπική τους δραστηριότητα.
9. για την κατάντια της πανεπιστημιακής εκπαίδευσης.
Και τέλος,
για όλους αυτούς που υποστηρίζουν, φωνάζουν, τσακώνονται για κάποιο από τα πιο πάνω.
Ψάχνουν δηλαδή να κουρέψουν το αυγό!
Και τώρα αρχίστε να πυροβολείτε !!
Απαντήσεις.
1. αφού έχουν γλύψει κατουρημένες ποδιές, οι κηφήνες, για να μπουν στο Δημόσιο, τώρα κάνουν απεργία οι τεμπελαράδες.
2. γιατί το πείραμα του σοσιαλισμού, αυτή την χρονική στιγμή έχει λάβει τέλος. Ποιος ξέρει, ίσως μετά από 200 χρόνια!!
3. γιατί δεν έχουν δουλέψει ποτέ, και τα μόνα ένσημα που έχουν είναι από ατελείωτο γλείψιμο οπισθίων.
4. γιατί το παρακάνανε και έτσι έχασαν το συγκριτικό πλεονέκτημα, για να διεκδικήσουν τα δικαιώματα τους. Ότι έπαθαν δηλαδή, οι φεμινίστριες πριν λίγα χρόνια.
5. αφού δεν υπάρχει κανείς να τους σταματήσει, καλά κάνουνε, μαγκιά τους και καμποϊλίκι τους. Οι Ρώσοι μουγκά στη στρούγκα, οι Ευρωπαίοι κουλτούρα να φύγουμε και οι Κινέζοι δεν είναι έτοιμοι.
6. ας βρεθεί κάποιος να τους ανακόψει, μην μου αναφέρεται για Αγγελόπουλο και Ταρκόφσκι, γιατί θα γελάσει και το παρδαλό κατσίκι.
7. γιατί ενασχολούμενοι με τον επαγγελματικό αθλητισμό, γινόμαστε πιο αμαθείς πιο εύκολη λεία στα χέρια του κατεστημένου. Θα παραφράσω εδώ «επαγγελματικός αθλητισμός = το όπιο του λαού»!
8. γιατί ότι λεφτά δίνουνε, είναι φοροαπαλαχτέα ύλη και τα λεφτά που μαζεύουνε, τα δίνετε εσείς βλάκες!
9. γιατί δεν υπάρχει αντίπαλο δέος, μιας πραγματικής ιδιωτικής ή ημι-ιδιωτικής παιδείας και έτσι έχουμε καθηγητάδες άσχετους και φοιτητές πανάσχετους.
Το μόνο μοντέλο ενάντια στην παγκοσμιοποίηση, είναι να μην μασάμε κουτόχορτο, να ασχοληθούμε με τον εαυτό μας και την οικογενειά μας και να προσπαθησουμε να είμαστε παράδειγμα προς μίμηση και όχι χειροκροτητές ηλιθίων.
Πιστεύω:
Ότι κάθε νόμισμα έχει δυο όψεις.
Δεν διαπραγματεύομαι:
Την Πατρίδα μου, με την ιστορία της και την ομορφιά της.
Την ελευθέρια της έκφρασης, γι'αυτο γουστάρω το διαδύκτιο.
Το δικαίωμα όλων στην εκπαίδευση, την γνώση και την μάθηση.
Σκοτώνω:
Για τα παιδία μου και μόνο!
Και σας σέβομαι όλους εκτός από εσάς που δεν με σέβεστε.
(Brexians lair)
by
brexians
στις
21:52
1 of you said:
25/9/06
"Εχω έναν εφιάλτη"
1961
Ο Μάρτιν Λούθερ Κινγκ αρχίζει τον αγώνα προκειμένου οι μαύροι του Νότου να αποκτήσουν δικαίωμα ψήφου.
Τα τριάντα οκτώ χρόνια από τη δολοφονία του Μάρτιν Λούθερ Κινγκ γιορτάζονται αυτή τη βδομάδα με ιδιαίτερη επισημότητα. Θα παιχτεί και πάλι στις αμερικανικές τηλεοράσεις το ίδιο ντοκιμαντέρ με τις γνωστές σκηνές: ο Κινγκ αγωνίζεται κατά του διαχωρισμού των μαύρων στο Μπέρμιγχαμ (1963), ο Κινγκ εκφωνεί τον περίφημο λόγο για "το όνειρό του" (I have a dream) στην Ουάσιγκτον (1963), ο Κινγκ διαδηλώνει στη Σέλμα της Αλαμπάμα για το δικαίωμα ψήφου (1965), και, τέλος, ο Κινγκ νεκρός στο μπαλκόνι ενός μοτέλ στο Μέμφις (1968).
(Brexians lair)
13/9/06
FREE TIBET
(Brexians lair)
8/9/06
ΤΙ ΑΛΛΟ ΘΑ ΔΟΥΝ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΜΑΣ !!!!!.....
EXOYΝ ΞΕΠΕΡΑΣΕΙ ΤΑ ΟΡΙΑ.....;;;;
ΕΙΝΑΙ ΤΡΕΛΛΟΙ;
Η
ΕΧΟΥΝ ΔΙΚΙΟ....;;;;
Η Εκκλησία των Ελλήνων στο θρήσκευμα είναι όργανο πνευματικού πολέμου. Στέκεται στην πρώτη γραμμή μάχης κατά των μισελληνικών αιρέσεων. Δεν δικάζει τον εχθρό. Τον εξοντώνει. Δεν διεξάγει πόλεμο κατά ατόμων. Εξολοθρεύει ομαδικώς τις αντεθνικές δοξασίες. Δεν ψάχνει για στοιχεία που να αποδεικνύουν αξιόποινες πράξεις ατόμων.
Η πρώτη ερώτηση που κάνουμε είναι: Λατρεύεις τους Πατρώους Θεούς; Η απάντηση θα καθορίσει την μοίρα του κατηγορουμένου. Αυτή είναι η ουσία του εμπόλεμου Ελληνισμού.
Ο Έλλην σκληρός απέναντι στον εαυτό του, πρέπει να είναι σκληρός απέναντι στον εχθρό. Όλα τα μαλθακά συναισθήματα φιλίας, ανοχής, αγάπης πρέπει να καταπνιγούν. Μόνο μία σκέψη, έναν σκοπό έχει στο μυαλό του ο Έλλην Πολεμιστής: Αμείλικτη εξόντωση των εχθρών του Έθνους και του Ελληνισμού. Για τον Έλληνα υπάρχει μία μόνο ευχαρίστηση: Η ολοκληρωτική νίκη στον Ιερό ΕθνικοΑπελευθερωτικό Αγώνα.
Με ψυχρή λογική, μακιαβελλική ηθική και ακούραστη καταδίωξη του στόχου, ο Έλλην Πολεμιστής πρέπει να είναι έτοιμος να πεθάνει και να εξολοθρεύσει οτιδήποτε στέκει εμπόδιο στο δρόμο για την παγκόσμια κυριαρχία του Ελληνισμού.
(Brexians lair)
by
brexians
στις
01:23
0
of you said:
25/8/06
ΓΙΑ ΝΑ ΔΟΥΜΕ ΤΙ ΘΑ ΔΟΥΜΕ......
Υπουργείο Τουριστικής Ανάπτυξης
Οικονομική ενίσχυση με σκοπό την άμεση διαφημιστική προβολή των περιοχών που επλήγησαν από την φωτιά μέχρι τον Οκτώβριο, εξήγγειλε η υπουργός τουριστικής ανάπτυξης κυρία Φάνη Πάλλη - Πετραλιά κατά την επίσκεψή της στην Χαλκιδική. Επίσης προανήγγειλε την φιλοξενία εκπροσώπων ΜΜΕ του εξωτερικού, συνεχείς επαφές του υπουργείου με την ομοσπονδία τουριστικών πρακτόρων και τα μεγάλα τουριστικά γραφεία καθώς και ενημέρωση από τα γραφεία του ΕΟΤ εξωτερικού. Παράλληλα, θα ενισχυθεί σημαντικά το διαφημιστικό πρόγραμμα του υπουργείου που ξεκινά από τον προσεχή Οκτώβριο με μεγαλύτερη έμφαση στην Κασσάνδρα. Επίσης η κυρία υπουργός σε σύντομη δήλωσή της αμέσως μετά την σύσκεψη που πραγματοποιήθηκε στο υπουργείο Μακεδονίας Θράκης δήλωσε: "Είχα ήδη επαφές με τα μεγάλα τουριστικά γραφεία του εξωτερικού ενώ συνομίλησα και με τους πρέσβεις της Γερμανίας της Αυστρίας και της Αγγλίας. Επίσης είχα συνομιλία με τον πρόεδρο της Ομοσπονδίας Τουριστικών γραφείων της Βρετανίας. Υπήρξαν διαβεβαιώσεις ότι δεν υπάρχουν ακυρώσεις. Το υπουργείο Τουριστικής Ανάπτυξης θα δώσει έμφαση στην τουριστική διαφήμιση της Χαλκιδικής για τους επόμενους μήνες και θα ενισχυθεί οικονομικά και η νομαρχία για τον σκοπό της διαφημιστικής προβολής".Μετά από την σύσκεψη η υπουργός τουριστικής ανάπτυξης μετέβη στην παραθεριστική περιοχή Χανιώτη στην Κασσάνδρα όπου πραγματοποίησε συνάντηση με εκπροσώπους τουριστικών γραφείων και με ξενοδόχους. Επισημαίνεται ότι στο υπουργείο Μακεδονίας Θράκης η σύσκεψη πραγματοποιήθηκε με τον υπουργό κ. Γιώργο Καλατζή και με το κυβερνητικό κλιμάκιο που μετέβη εκεί το οποίο συνέθεταν οι υπουργοί Εσωτερικών κ. Προκόπης Παυλόπουλος, τουριστικής ανάπτυξης κ. Φάνη Πάλλη Πετραλιά, και οι υφυπουργοί Αγροτικής Ανάπτυξης κ. Αλ. Κοντός, Υγείας κ. Αθ. Γιαννόπουλος και ΠΕΧΩΔΕ κ. Θεμ. Ξανθόπουλος.
(Brexians lair)
by
brexians
στις
18:52
0
of you said:
Ετικέτες ΕΛΛΗΝΙΚΑ, POLITICS, WEIRD NEWS